Phase analytique
(analyse de la langue)
• Relever les mots
Les étudiants recherchent la traduction de certains mots (choisis ou non par eux) dans le texte de l'autre langue. Cet exercice peut se faire du français au castillan comme à l'inverse.
Exemples de réponses données en classe
Digame dîtes, dîtes-moi Donde où, d'où Mami maman Encontrar trouver Ninguno personne, mais personne Comment cómo |
Enfin por fin Otro autre Très souvent casi siempre Sabré saurai, je saurai No / más ne / plus, n'y / plus, on n'y / plus |
• Classement des mots
Il s'agit pour chaque groupe d'étudiant de créer des groupes de mots ou expressions à partir du texte. Les catégories peuvent être de tout type. Il faut que les étudiants puissent nommer leurs catégories et définir leurs critères pour chacune.
Exemples de catégories trouvées
- verbes / indicateurs de temps / famille / pronoms personnels / articles / substantifs / interrogatifs / adjectifs.
- verbes / pronoms / articles / possessifs / substantifs / indicateurs de quantité / adjectifs / interrogatifs.
- substantifs / adjectifs / questions / exclamations / connecteurs / verbes.
- mots transparents / mots ressemblants / mots complètement différents du castillan.
• Comparer des phrases et expressions
Il s'agit de relever des ressemblances entre des phrases et de trouver à quoi elles correspondent. Certaines différences peuvent alors être relevées et étudiées à partir de là.
Exemples de phrases relevées et étudiées en cours :
Exemple 1 : Dites-moi d'où il vient. Dis-moi où est ton papa ? Dis-moi où es-tu caché ?
Ressemblances |
Différences |
Verbe « dire », à la 2ème personne |
Pluriel, singulier, singulier |
Moi |
1ère personne du singulier, traduite par « me » |
Donde |
|
Verbe « être » |
3ème et 2ème personnes du singulier |
2ème personne du singulier |
Article possessif, pronom personnel sujet |
Exemple 2 : Serons-nous détestables ? Serons-nous admirables ?
Ressemblances |
Différences |
Verbe « être » au futur, 1ère personne du pluriel |
|
1ère personne du pluriel |
|
Adjectifs terminant par « ables », au pluriel |
Antonymes « détest[er] » / « admir[er] » (odiar, admirar) |
Exemple 3 : Monsieur Je sais-tout. Il sait ce qui ne va pas.
Ressemblances |
Différences |
Pronoms personnels sujet |
1ère et 3ème personnes du singulier |
Verbe « savoir » au présent |
Conjugué à des personnes différentes |
Exemple 4 : Qu'on y croit ou pas. On y croira plus.
Ressemblances |
Différences |
Traduit par 1ère personne du pluriel |
|
« lo » |
|
Verbe « croire », conjugué avec « on » |
Présent, futur |
Fase analítica
(análisis del idioma)
• Apuntar las palabras
Los estudiantes buscan la traducción de algunas palabras (elegidas por ellos o por el profesor) en el texto del otro idioma. Este ejercicio se puede hacer tanto del frances al castellano como a lo contrario.
Ejemplos de respuestas dadas en clase
Digame dîtes, dîtes-moi Donde où, d'où Mami maman Encontrar trouver Ninguno personne, mais personne Comment cómo |
Enfin por fin Otro autre Très souvent casi siempre Sabré saurai, je saurai No / más ne / plus, n'y / plus, on n'y / plus |
• Clasificación de las palabras
Hacer grupos de palabras o expresiones a partir del texto. Las categorias pueden ser de todo tipo. Hay que llamar las categorias y definir los criterios para cada una.
Ejemplos de categorias encontradas :
- verbos / indicadores de tiempo / vocabulario de la familia / pronombres personales / articulos / substantivos / interrogativos / adjetivos.
- verbos / pronombres / articulos / posesivos / substantivos / indicadores de cualidad / adjetivos / interrogativos.
- substantivos / adjetivos / preguntas / exclamaciones / conectores / verbos.
- palabras transparentes / palabras semejantes / palabras completamente diferentes del castellano.
• Comparar frases y expresiones
Apuntar semejanzas entre frases y encontrar a que coresponde. Algunas diferencias pueden ser apuntadas y estudiadas a partir de eso.
Ejemplos de frases apuntadas y estudiadas en clase :
Ejemplo 1 : Dites-moi d'où il vient. Dis-moi où est ton papa ? Dis-moi où es-tu caché ?
Semejanzas |
Diferencias |
Verbo « dire », a la seguna persona |
Plural, singular, singular |
« Moi » 1era persona del singular, traducida por « me » |
|
Donde |
|
Verbo « être », es decir « ser » o « estar » |
tercera y segunda personas del singular |
segunda persona del singular |
Articulo posesivo, pronombre personal sujeto |
Ejemplo 2 : Serons-nous détestables ? Serons-nous admirables ?
Semejanzas |
Diferencias |
Verbo « être » al futuro, 1era persona del plural |
|
1era persona del plural |
|
Adjetivos terminando con « ables », al plural |
Antónimos « détest[er] » / « admir[er] » (odiar, admirar) |
Ejemplo 3 : Monsieur Je sais-tout. Il sait ce qui ne va pas.
Semejanzas |
Diferencias |
Pronombres personales sujeto |
1era y 3era personas del singular |
Verbo « savoir » al presente |
Conjugado con las 1era y 3era personas del singular |
Ejemplo 4 : Qu'on y croit ou pas. On y croira plus.
Semejanzas |
Diferencias |
Traducido por la 1era persona del plural |
|
« lo » |
|
Verbo « croire », conjugado con « on » |
Presente, futuro |