Phase analytique

(analyse de la langue)

 

Relever les mots

Les étudiants recherchent la traduction de certains mots (choisis ou non par eux) dans le texte de l'autre langue. Cet exercice peut se faire du français au castillan comme à l'inverse.

 

Exemples de réponses données en classe

Digame dîtes, dîtes-moi

Donde où, d'où

Mami maman

Encontrar trouver

Ninguno personne, mais personne

Comment cómo

Enfin por fin

Otro autre

Très souvent casi siempre

Sabré saurai, je saurai

No / más ne / plus, n'y / plus, on n'y / plus

 

Classement des mots

Il s'agit pour chaque groupe d'étudiant de créer des groupes de mots ou expressions à partir du texte. Les catégories peuvent être de tout type. Il faut que les étudiants puissent nommer leurs catégories et définir leurs critères pour chacune.

 

Exemples de catégories trouvées

- verbes / indicateurs de temps / famille / pronoms personnels / articles / substantifs / interrogatifs / adjectifs.

- verbes / pronoms / articles / possessifs / substantifs / indicateurs de quantité / adjectifs / interrogatifs.

- substantifs / adjectifs / questions / exclamations / connecteurs / verbes.

- mots transparents / mots ressemblants / mots complètement différents du castillan.

 

• Comparer des phrases et expressions

Il s'agit de relever des ressemblances entre des phrases et de trouver à quoi elles correspondent. Certaines différences peuvent alors être relevées et étudiées à partir de là.

 

Exemples de phrases relevées et étudiées en cours :

 

Exemple 1 : Dites-moi d' il vient. Dis-moi est ton papa ?  Dis-moi es-tu caché ? 

 

Ressemblances

Différences

Verbe « dire », à la 2ème personne

Pluriel, singulier, singulier

Moi

1ère personne du singulier, traduite par « me »

Donde

 

Verbe « être »

3ème et 2ème personnes du singulier

2ème personne du singulier

Article possessif, pronom personnel sujet

 

Exemple 2 : Serons-nous détestables ? Serons-nous admirables ?

 

Ressemblances

Différences

Verbe « être » au futur, 1ère personne du pluriel

 

1ère personne du pluriel

 

Adjectifs terminant par « ables », au pluriel

Antonymes « détest[er] » / « admir[er] » (odiar, admirar)

 

Exemple 3 : Monsieur Je sais-tout. Il sait ce qui ne va pas.

 

Ressemblances

Différences

Pronoms personnels sujet

1ère et 3ème personnes du singulier

Verbe « savoir » au présent

Conjugué à des personnes différentes

 

Exemple 4 : Qu'on y croit ou pas. On y croira plus.

 

Ressemblances

Différences

Traduit par 1ère personne du pluriel

 

« lo »

 

Verbe « croire », conjugué avec « on »

Présent, futur

 

 

 

Fase analítica

(análisis del idioma)

 

Apuntar las palabras

Los estudiantes buscan la traducción de algunas palabras (elegidas por ellos o por el profesor) en el texto del otro idioma. Este ejercicio se puede hacer tanto del frances al castellano como a lo contrario.

 

Ejemplos de respuestas dadas en clase

 

Digame dîtes, dîtes-moi

Donde où, d'où

Mami maman

Encontrar trouver

Ninguno personne, mais personne

Comment cómo

Enfin por fin

Otro autre

Très souvent casi siempre

Sabré saurai, je saurai

No / más ne / plus, n'y / plus, on n'y / plus

 

Clasificación de las palabras

 

Hacer grupos de palabras o expresiones a partir del texto. Las categorias pueden ser de todo tipo. Hay que llamar las categorias y definir los criterios para cada una.

 

Ejemplos de categorias encontradas :

- verbos / indicadores de tiempo / vocabulario de la familia / pronombres personales / articulos / substantivos / interrogativos / adjetivos.

- verbos / pronombres / articulos / posesivos / substantivos / indicadores de cualidad / adjetivos / interrogativos.

- substantivos / adjetivos / preguntas / exclamaciones / conectores / verbos.

- palabras transparentes / palabras semejantes / palabras completamente diferentes del castellano.

 

Comparar frases y expresiones

 

Apuntar semejanzas entre frases y encontrar a que coresponde. Algunas diferencias pueden ser apuntadas y estudiadas a partir de eso.

Ejemplos de frases apuntadas y estudiadas en clase :

 

 Ejemplo 1 : Dites-moi d' il vient. Dis-moi est ton papa ?  Dis-moi es-tu caché ? 

 

Semejanzas

Diferencias

Verbo « dire », a la seguna persona

Plural, singular, singular

« Moi »

1era persona del singular, traducida por « me »

 

Donde

 

Verbo « être », es decir « ser » o « estar »

tercera y segunda personas del singular

segunda persona del singular

Articulo posesivo, pronombre personal sujeto

 

Ejemplo 2 : Serons-nous détestables ? Serons-nous admirables ?

 

Semejanzas

Diferencias

Verbo « être » al futuro, 1era persona del plural

 

1era persona del plural

 

Adjetivos terminando con « ables », al plural

Antónimos « détest[er] » / « admir[er] » (odiar, admirar)

 

Ejemplo 3 : Monsieur Je sais-tout. Il sait ce qui ne va pas.

 

Semejanzas

Diferencias

Pronombres personales sujeto

1era y 3era personas del singular

Verbo « savoir » al presente

Conjugado con las 1era y 3era personas del singular

 

Ejemplo 4 : Qu'on y croit ou pas. On y croira plus.

 

Semejanzas

Diferencias

Traducido por la 1era persona del plural

 

« lo »

 

Verbo « croire », conjugado con « on »

Presente, futuro